Әлем елдері әдебиетімізді оқиды

Елбасы ұсынған «Рухани жаңғыру» бағдарламасы аясында қазіргі қазақ әдебиеті мен қазақ поэзиясының ең үздік дүниелері Біріккен Ұлттар Ұйымының ресми тілдері болып табылатын ағылшын, араб, испан, қытай, орыс және француз тілдеріне аударылып, осы тілдерде сөйлейтін мемлекеттерге таратылатын болады.

Бұл «Рухани жаңғыру» бағдарламасы» негізінде қолға алынған «Жаһандану әлеміндегі заманауи қазақстандық мәдениет» жобасы бойынша қолға алынбақ.
Баянды бастама еліміздегі «Рухани жаңғыру» бағдарламасын жүзеге асыру жөніндегі ұлттық комиссия мен Қытай Халық Республикасының «Ұлттар баспасы», Мысыр Араб Республикасының Мәдениет және білім орталығы арасында түзілген меморандум негізінде жүзеге аспақ. Аталған меморандумды түзу барысында Қазақстан тарапынан қол қойған өкіл «Рухани жаңғыру» бағдарламасын жүзеге асыру жөніндегі ұлттық комиссияның хатшысы Аида Балаева болды. Астанада түзілген бұл меморандумның мақсаты туралы мәлімдемес бұрын Қытай еліндегі «Ұлттар баспасы» мен Мысыр Араб Республикасының Мәдениет және білім орталығы туралы бірер сөз келтіре кетейік.
Өз кезегінде аспан асты еліндегі «Ұлттар баспасы» жыл сайын 20 миллион тиражға жететін мыңға жуық көркем әдебиетті баспаға әзірлейтін іргелі мекеме. Жарық көрген сол кітаптардың барлығы тек қытай тілінде емес, сол жерде мекендейтін 56 этностың тілінде дайындалады. Яғни, тәжірибесі зор «Ұлттар баспасы» үшін қазақ әдебиетіндегі бір деммен оқылатын шығармаларды әлем тілдерінде сөйлету қиындық тудырмайды. Оның үстіне онда 1953 жылдан бері қазақ редакциясы жұмыс жасап келеді екен. Ал Мысыр Араб Республикасындағы Мәдениет және білім орталығы өз елінің мәдениетін кеңінен насихаттау үшін әлемнің жетекші мемлекеттерімен мәдени-гуманитарлық байланыстарын нығайтып келеді. Орталықтың дөңгеленген дүниедегі 25 елде өкілдігі бар.
Енді «Жаһандану әлеміндегі заманауи қазақстандық мәдениет» жобасы бойынша қолға алынған бұл жұмыстың нәтижесінде қазақ әдебиетінің, қазақ хореографиясының, музыка және бейнелеу өнерінің, кино және театр саласының тәуелсіздік арайындағы алғашқы жылдардан бастап бүгінге дейін қол жеткізген жетістіктері паш етілетін болады.
«Рухани жаңғыру» бағдарламасын жүзеге асыру жөніндегі ұлттық комиссияның хатшысы Аида Балаева осы мақсатта қазіргі қазақ әдебиетінің қос антологиясының, атап айтқанда «Қазіргі қазақ прозасының антологиясы» және «Қазіргі қазақ поэзиясының антологиясы» баспаға дайындалып жатқанын хабардар етті. Барлығы 600 беттен тұратын әрбір антологияға 30 автордың еңбегі енеді. Өз кезегінде оның құрылымы мен мазмұны Қазақстан Жазушылар одағының сүзгісінен өткенін айта кетейік.
Елбасы Н. Назарбаевтың бастамасымен қолға алынған бұл шараның арқасында енді әлем елдеріндегі кітап сөрелерінде ұлттық мәдениетіміз бен болмысымыз жайында мол хабар беретін дүниелер сыңсып тұратын болмақ. Мұның өзі түйіп-түйіп айтар елеулі жетістік емес пе?!

Б. СӘДУАҚАСҰЛЫ.